1 min read

Song of Myself | Walt Whitman

Poema de Walt Whitman (Estados Unidos, 1819 – 1892) publicado en Leaves of Grass (1892).
Song of Myself | Walt Whitman

Me celebro y me canto.
Y lo que yo toco, tú también lo tocas.
Cada átomo mío,
es nuestro. Es tuyo.

Me acuesto en el pasto.
Invito a mi alma
a temblar
con la brizna
en el viento del verano.

Mi lengua, mi sangre,
hechas de esta tierra, este aire.
Nací aquí.
También mis padres.
Y los padres de mis padres.
Y así, hasta el origen.

Tengo treinta y siete años.
Estoy vivo.
Y eso basta.

Hoy comienzo mi canto
hasta el final.

Dejo atrás credos y escuelas.
No los olvido.
Los dejo suspendidos,
en silencio.

Abro el pecho:
al bien / al mal.
Dejo que todo hable, 
aunque arda:
la naturaleza en fuga,
su fuerza primera.

*Traducción propia


I celebrate myself, and sing myself,
And what I assume you shall assume,
For every atom belonging to me as good belongs to you.

I loafe and invite my soul,
I lean and loafe at my ease observing a spear of summer grass.

My tongue, every atom of my blood, form’d from this soil, this air,
Born here of parents born here from parents the same, and their parents the same,

I, now thirty-seven years old in perfect health begin,
Hoping to cease not till death.

Creeds and schools in abeyance,
Retiring back a while sufficed at what they are, but never forgotten,
I harbor for good or bad, I permit to speak at every hazard,
Nature without check with original energy


No es spam, es literatura

Apúntate, que lo último —lo urgente, lo triste, lo hermoso— te lo dejamos en el buzón, como carta sin remitente.